Date: Sunday, August 4th, 2002 05:08 am (UTC)
Ooh, congratulations!

As you note that you don't read Serbian, you may not be able to answer this: are the names 'translated' in terms of being shoved into something closer to common Serbian grammer and pronunciation, or in the sense of actual translation into Serbian equivalents? (I.e. is 'Bina' how a Serb would naturally pronounce the proper name 'Bean', or is 'bina' Serbian for a bean?)

It always looks very odd when the latter is done with proper names; after all, how often do you hear about the Italian composer Joseph Green, or the Soviet dissident physicist Andrew Sugar?

MC
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10 11 121314
15 161718 19 2021
22 23 24 2526 2728
2930     

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags